Перевод "Техника безопасности" на английский
Произношение Техника безопасности
Техника безопасности – 30 результатов перевода
Да, еще одна вещь.
Вы забыли правила техники безопасности.
Должны подчинится.
Oh, one last thing.
Security regulations.
Must be obeyed.
Скопировать
На территории заводов есть какие-нибудь журналисты, репортеры?
Журналистов нет, а есть киношники, но они снимают фильм о технике безопасности.
Выкинь их немедленно.
Are there any journalists here?
No, just the film crew from the Hygiene Committee.
Get them out!
Скопировать
- Так ты тот самый осужденный капитан.
Возьмём его на работу, он отвлечет клиентов от нарушений техники безопасности.
Входи!
- You're that disgraced captain.
He'll distract people from our awful safety record.
Come in!
Скопировать
Рабочие использовали резаки.
Они не особенно соблюдали технику безопасности.
Какой ни будь идиот забыл закрыть вентиль.
The crew used cutters.
It's consistent with the injuries.
Some poor slob probablyforgot to close the dampers.
Скопировать
я так рад, что вы сегодня собрались здесь.
Но, сначала, несколько слов по технике безопасности.
Мы собрались сегодня сжечь эту груду тряпок, но так как сделаны игрушки из легко воспламеняемого материала, они быстро разгорятся.
I'm so happy you're all here tonight.
But please, just a few words ofcaution.
Now, we are going to set this pile of evil ablaze, but because these are children's toys, the fire will spread quickly.
Скопировать
Все в порядке?
Страховщики считают, что... многие вопросы по технике безопасности в парке остались не решенными.
Инвесторы весьма встревожены.
- Okay?
The underwriters feel that the accident has raised... some very serious safety questions about the park.
That makes the investors very, very anxious.
Скопировать
Джон, не забывай, что это не выходная экскурсия.
Это серьезное расследование по поводу техники безопасности на острове.
Твои инвесторы, которых представляю я, серьезно встревожены.
Let's get something straight,John. This is not a weekend excursion.
This is a serious investigation of the stability of the island.
Your investors, whom I represent, are deeply concerned.
Скопировать
Ты уверен что имеются запасные части для этого, хм?
Уверен - правила техники безопасности.
Хм!
Now, you sure you've got spare parts for this, hmm?
Certain - it's safety regulations.
Hmm!
Скопировать
"Они стали жертвами легкого радиоактивного заражения".
Потому что они не соблюдали технику безопасности!
Выспался? Да.
"They were victims of low-level radiation."
They didn't follow security measures.
Did you sleep well?
Скопировать
-Да потому что ничего подобного не было.
Я запросил протоколы безопасности завода, проверил по технике безопасности труда и по управлению окружающей
-Док, а можно мне пойти поговорить с ним?
-That's because it didn't happen.
I pulled the plant's safety records. I checked with OSHA and the EPA.
-Can I go in and talk to him by myself?
Скопировать
- И чудо.
И техника безопасности.
## Большие бутсы у Марка Рипиьена, ## долго будут набирать воду... Это уж точно.
And a miracle.
We need to go for a safety.
Mark Rypien has some big shoes to fill.
Скопировать
-Пожарная сигнализация.
Правила техники безопасности.
-Существует три в каждей квартире.
-Fire alarms.
Safety regulations.
-There's three per room here.
Скопировать
очень неприятно сейчас.
Мне объяснили технику безопасности, двери закрыты, оператор готов, врач тоже.
Если вы готовы, нажмите кнопку.
that is very nasty now.
I've got my safety limits, the door's closed, the operator is ready, and the doctor is also ready.
So if you're ready, you may push the go and keep it there.
Скопировать
Все слишком сложно.
Знаете, что они должны соблюсти 13 критерий техники безопасности перед тем как смогут это сделать.
Угонщик за это время уже скроется!
- Very involved.
You know they have to fulfill 13 separate health and safety criteria before they can do this.
He could be abroad by then.
Скопировать
Вас - вернее то, что от Вас останется
Это что касается техники безопасности.
Да, готов - для гамбургера или пары холодного пива
We'll eventually find you, but it's a bummer.
That's it for the safety stuff, man. You ready?
Yeah, I'm ready for a for a hamburger, maybe a cold beer.
Скопировать
Слышь.
Это был хороший прыжок, но тебе нельзя на это судно это против правил техники безопасности.
Давай, Дилан.
Hey, come on.
That's a good jump but you're not allowed on this vessel it's against Inland Waterway insurance regulations.
Come on, Dylan.
Скопировать
Нет, он уже далеко ...
Сегодня день изучения техники безопасности.
Тоби хочет провести его на высоком уровне.
No, it's too far. Damn you.
Today is safety training day.
Toby is leading ours upstairs.
Скопировать
-Что мы можем сделать?
-Когда все гости Сатаны будут на месте -Мы пожалуемся о нарушении техники безопасности...
-Посмотрим, сколько продлится вечеринка Сатаны, когда...
What can we do?
Tomorrow night, after all of Satan's guests have arrived we'll call in a complaint about how many people are there.
We'll see how long Satan's party lasts...
Скопировать
Чистишь старый ворс в сушилке, да?
Это не только любезно, но и соответствует технике безопасности.
Каждый год случается до 15 000 пожаров от самовоспламенения сушилки ворса.
Cleaning out the old dryer lint, huh?
Not only is it courteous, it's safety-smart.
Every year, 15,000 fires are caused by accidental dryer-lint ignition.
Скопировать
Кто-нибудь вызывал летучую мышь?
Аарон, профессиональный скалолаз, не только помогает команде с техникой безопасности...
Ты должен перелезть через край, и потом я хочу, чтобы ты сказал "натягивай!"
Anybody got a bat?
Aaron, a professional climber, Is not only helping the team with their safety protocols...
You're gonna come over the edge, And then what I want you to do is say "tension."
Скопировать
Этот парень пугает меня.
Габи, если ты серьезно, то я запишу тебя на курсы стрельбы, они научат технике безопасности, ты получишь
Отлично.
This guy's kind of freaking me out.
Gaby, if you're really serious, I will set you up with a class at my gun range, they'll teach you about gun safety, you will get a permit, and then we'll see about getting you a gun.
Great.
Скопировать
по крайней мере выглядит именно так
Есть правила техники безопасности относящиеся к помещениям с высоким содержанием пыли
Таким образом если владелец нарушил правила...
- It's starting to look like it.
There are safety regulations in place against dust explosions.
So if the owner broke the rules...
Скопировать
А как с пожарной безопасностью, а?
А хочешь, чтобы мой друг из комиссии по технике безопасности устроил тебе проверку прямо сейчас?
Назар Кемаль.
What about fire regulations?
Hm? How would a spot check from my mate on the North London Health and Safety Executive, go down?
Nazar Kemal.
Скопировать
Это ручка от комнаты с инструментами
Когда агенты ФБР по технике безопасности просматривали развалины. Я видел это
Ты украл улику ?
It's the handle from the tool room.
When the feds from mine safety were sifting through the rubble, I saw it.
You stole evidence?
Скопировать
- Это не слишком необходимо.
- Да, конечно, но все будет в порядке, так как у тебя нет никаких нарушений техники безопасности.
У тебя ведь нет нарушений, верно?
That's not really necessary.
Yes, it is, but you'll be fine As long as you don't have any code violations.
You don't have any code violations, do you?
Скопировать
- Просто хотел тебе сказать,
Я понимаю, что техника безопасности существует и понимаю, почему.
И я понимаю, что ты ее приводишь в жизнь.
Ju wanted to tell you,
I understand that city codes exist And I know why they exist.
And I understand that you enforce them.
Скопировать
Я привожу свою мастерскую в порядок по протоколу Свонсона.
И если уж протоколу Свонсона приходится пересечься с протоколом техники безопасности...
Заткнись!
No, I'm bringing my workshop up to the swanson code.
And if the swanson code happens to overlap With the city government code--
Shut up!
Скопировать
- А что это?
Инструкция по технике безопасности.
Вымывать за ушами.
What are these?
It's the new safety instructions.
Wash behind the ears.
Скопировать
Стью.
Стью. потому что это оскорбляет сикхов". которые путают политкорректность с правилами техники безопасности
Не то что в старые... положить руку на стол и вдарить по ней молотком рука-то сломана - и никто бы тебя не обвинял.
"It's political correctness gone mad, Stew.
"It's old Red Robbo from the Leyland, Stew. "He's saying that we can't have hot tea any more "in case it offends a Sikh."
But they will die soon.
Скопировать
Он долбаный мудак, но я найду его для тебя и скажу ему:
"Важный пункт техники безопасности - отрубать головы прежде, чем они снова оживут".
Я скажу ему.
He's a fucking asshole. But I'm gonna find him for you and I'm gonna tell him, "Important safety tip...
"we got to cut off the heads before they come back to life."
I'll tell him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Техника безопасности?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Техника безопасности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
